Shloka 1.36
निहत्य धार्तराष्ट्रान्न: का प्रीति: स्याज्जनार्दन |
पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिन: || 36 ||
IAST: nihatya dhārtarāṣhṭrān naḥ kā prītiḥ syāj janārdana | pāpam evāśhrayed asmān hatvaitān ātatāyinaḥ
Transliteration: nihatya dhartarashtran nah ka pritih syaj janardana | papam evashrayed asman hatvaitan atatayinah
Shloka 1.37
तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान् |
स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिन: स्याम माधव || 37||
IAST: tasmān nārhā vayaṁ hantuṁ dhārtarāṣhṭrān sa-bāndhavān | sva-janaṁ hi kathaṁ hatvā sukhinaḥ syāma mādhava
Transliteration: tasman narha vayam hantum dhartarashtran sa-bandhavan | sva-janam hi katham hatva sukhinah syama madhava
Shloka 1.38
यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतस: |
कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् || 38||
IAST: yady apy ete na paśhyanti lobhopahata-chetasaḥ | kula-kṣhaya-kṛitaṁ doṣhaṁ mitra-drohe cha pātakam
Transliteration: yady apy ete na pashyanti lobhopahata-chetasah | kula-kshaya-kritam dosham mitra-drohe cha patakam
Comments
Post a Comment