Shloka 1.26
तत्रापश्यत्स्थितान् पार्थ: पितृ नथ पितामहान् |
आचार्यान्मातुलान्भ्रातृ न्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा || 26||
श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि |
IAST: tatrāpaśhyat sthitān pārthaḥ pitṝīn atha pitāmahān | āchāryān mātulān bhrātṝīn putrān pautrān sakhīṁs tathā | śhvaśhurān suhṛidaśh chaiva senayor ubhayor api
Transliteration: tatrapashyat sthitan parthah pitrin atha pitamahan | acharyan matulan bhratrin putran pautran sakhims tatha | shvashuran suhridash chaiva senayor ubhayor api
Shloka 1.27
तान्समीक्ष्य स कौन्तेय: सर्वान्बन्धूनवस्थितान् || 27||
कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् |
IAST: tān samīkṣhya sa kaunteyaḥ sarvān bandhūn avasthitān | kṛipayā parayāviṣhṭo viṣhīdann idam abravīt
Transliteration: tan samikshya sa kaunteyah sarvan bandhun avasthitan | kripaya parayavishto vishidann idam abravit
Comments
Post a Comment