Shloka 1.16
अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर: |
नकुल: सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ || 16||
IAST: anantavijayaṁ rājā kuntī-putro yudhiṣhṭhiraḥ | nakulaḥ sahadevaśhcha sughoṣha-maṇipuṣhpakau
Transliteration: anantavijayam raja kunti-putro yudhishthirah | nakulah sahadevashcha sughosha-manipushpakau
Shloka 1.17
काश्यश्च परमेष्वास: शिखण्डी च महारथ: |
धृष्टद्युम्नो विराटश्च सात्यकिश्चापराजित: || 17||
IAST: kāśhyaśhcha parameṣhvāsaḥ śhikhaṇḍī cha mahā-rathaḥ | dhṛiṣhṭadyumno virāṭaśhcha sātyakiśh chāparājitaḥ
Transliteration: kashyashcha parameshvasah shikhandi cha maha-rathah | dhrishtadyumno viratashcha satyakish chaparajitah
Shloka 1.18
द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वश: पृथिवीपते |
सौभद्रश्च महाबाहु: शङ्खान्दध्मु: पृथक् पृथक् || 18||
IAST: drupado draupadeyāśhcha sarvaśhaḥ pṛithivī-pate | saubhadraśhcha mahā-bāhuḥ śhaṅkhāndadhmuḥ pṛithak pṛithak
Transliteration: drupado draupadeyashcha sarvashah prithivi-pate | saubhadrashcha maha-bahuh shankhandadhmuh prithak prithak
Comments
Post a Comment